Predmova / Preface

Slaviany su grupou podobno govoriucyh ľudi. Na žaľ spolny slovnik jezykov slovianskyh jest maly. Ov projekt jest zato aby zatvariť prostor medzi jezykami i utvoriť spolny jezyk sloviansky v sposob demokratičny. Taky jezyk može byť potom uživany do spolnej komunikacji medzi Slovianami bez uživania jezyka anglijskego.

Славяны су групоу подобно говориуцых льуди. На жаль сполны словник єзыков словянскых єст малы. Ов проєкт єст зато абы затварить простор медзи єзыками и утворить сполны єзык словянскы в способ демократичны. Такы єзык може быть потом уживаны до сполней комуникацйи медзи Словянами без уживаня єзыка английскего.

Slovians (Slavians, Slavs) are a group of similarily speaking people. Unfortunately the common vocabulary of Slavic languages is limited. This project is about to close the gap (or at least to make it smaller) and generate Common Slavic Language in a democratic way. Such language could be then used for inter-Slavic communication instead of English.

See Approach.

Bariera Kirilična / Cyrillic Barrier

Jedin iz glavnyh problemov spolnego rozumenia to "bariera kirilična". Alfabet latinsky uživany jest v Čehiji, Poľske, Horvatiji, Slovakiji, Sloveniji a alfabet kiriličny uživany jest v Bělaruśi, Bolgariji, Makedonii, Rusiji, Srbiji i Ukrajine.

Єдин из главных проблемов сполнего розуменя то "барєра кирилична". Алфабет латинскы уживаны єст в Чехийи, Польске, Хорватийи, Словакийи, Словенийи а алфабет кириличны уживаны єст в Бєларусьи, Болгарийи, Македонии, Русийи, Србийи и Украйине.

One of the main problems for mutual understanding is the "cyrillic barrier". Latin alphabet is used in Czechia, Poland, Croatia, Slovakia, Slovenia and cyrillic alphabet is used in Belarus, Bulgaria, Macedonia, Russia, Serbia and Ukraine.

See the Alphabet or Learn Cyrillics. If you want to write use Keyboard.

Orodja / Tools

Možete uživať orodja aby konvertovať niekake teksty kirilica-latinica i uvidieť rezultaty prekladu. Možete na priklad uživať narodnyh Wikipedii aby zbirať teksty:

Можете уживать ородя абы конвертовать нєкаке тексты кирилица-латиница и увидєть резултаты прекладу. Можете на приклад уживать народных Википедии абы збирать тексты:

You can use the tools to convert some of the text cyryllic-latin and see the translation results. You can use for example national Wikipedia sites to collect texts:

(be.wikipedia.org, bg.wikipedia.org, cz.wikipedia.org, hr.wikipedia.org, mk.wikipedia.org, pl.wikipedia.org, ru.wikipedia.org, sk.wikipedia.org, sl.wikipedia.org, sr.wikipedia.org, uk.wikipedia.org).

See Transliterator or Transcriptor.

Unifikacija / Unification

Ako budete čytať viče i viče tekstov, uvidite že niektore zakony gramatične su spolne. Niektore su logične, niektory su korysne, niektore poviny byť vydalene. Væčšina jest v konflikte. Jest potrebny system i jasne zakony aby rešiť, ktora versija jest najlepša do uživania.

Ако будете чытать виче и виче текстов, увидите же нєкторе законы граматичне су сполне. Нєкторе су логичне, нєкторы су корысне, нєкторе повины быть выдалене. Вæчшина єст в конфликте. Єст потребны сыстем и ясне законы абы решить, ктора версия єст найлепша до уживаня.

As you will read more and more texts, you will see that some grammar rules are common. Some are logical, some beneficial, some should be abandoned. Most of them are conflicting. A system and clear rules are necessary to solve out the best version to use.

See Voting system.

Slovnik / Dictionary

Mongo slov do spolnego slovnika jest vziæte iz narodnych slovnikov. Tak jest tomu že ove slova:

Many words for the common vocabulary were taken from national dictionaries. This is because these words:

✅ isnuju už v spoločnosti / they exists already in the community
✅ imaju bolju osnovu uživateľov / they have already a large user base
✅ imaju isnujucy "kontekst v knigah" / they have existing "context in books"

Proste slova su preferovane, možlivo kratke, bez diakritykov. Jest takže mnogo sinonymov ili skracenyh versiji. Ako najbolje možlivo treba izběgať od tvorenia novyh slov, bo one ne budu imať osnovy v literature i početnej osnovy uživateľov, čto sděla je těžke aby vvodiť je do spoločnosti - nikto ih ne zna tak nikto ih ne uživa.

Просте слова су префероване, можливо кратке, без дякритыков. Єст также много синонымов или скраценых версийи. Ако найболє можливо треба избєгать од твореня новых слов, бо оне не буду имать основы в литературе и почетней основы уживательов, что сдєла є тєжке абы вводить є до сполочности - никто их не зна так никто их не ужива.

Simple words are preferred, possibly short, without diacritics. There are also many synonyms or shortened versions. As much as possible it should be avoided to create new words, because they will have no base in the literature and no initial user base, which will make them hard to enter the community - nobody knows them so nobody is using them.

See the Dictionary

Balans / Balance

Slovanto to je jezyk, ktory jest naukovo dokazany ako balansovany medzi slovianskimi jezykami. Podobnost jezykov narodnyh do Slovanto jest medzi 60% a 70%. Vdalenosť medzi slovami meri se v literah, ktore treba změniť aby konvetrovať jedno slovo v druge.

Слованто то є єзык, кторы єст науково доказаны ако балансованы медзи словянскими єзыками. Подобност єзыков народных до Слованто єст медзи 60% а 70%. Вдаленость медзи словами мери се в литерах, кторе треба змєнить абы конветровать єдно слово в друге.

Slovanto is the language which is scientifically balanced between Slavic languages. The similarity between national languages and Slovanto is between 60% and 70%. The distance between words is measured in letters which must be changed to convert one word into other.

See the Statistics

Ceľ / Aim

Ceľ tego projektu jest čisto naukovy. Ščaslivej komunikacji :)

Цель тего проєкту єст чисто науковы. Щасливей комуникацйи :)

The aim of this website is purely scientific. Happy communication :) See also About

Table of Contents